« お台場にて。 | Main | 祝(?)30000ヒット »

2005.01.21

No,thank you.

日本語だと「けっこうです」に相当するかな?
お断りの場合の言い方だよな。

英語だと、No,thank you.
フランス語でも、Non, merci.

どちらも、「否」でありながら、
「(でも)ありがとう」と言っている。

文化(と言語体系)そして習慣ではあるのだろうが、
断っておきながら、ありがとうと言っている。
あ、逆か、「ありがとう、でもいらないよ。」か。

欧米人と話すとき、そういう感じが、ふと耳に残る。
むしろYes/Noをはっきり言う彼らこそ、
「(でも)ありがとう」を添える。

モノを売る・買う、贈る・頂く、
いや、モノだけではない、気持ちの場合も、だ。

言葉にしない「暗黙の了解」は、ともすれば危険だ。「和」を大事にしている(と言われる)日本人ですら、今や怪しい。ビジネスでもプライベートでも、言うべきことを言えてない場合も間々ある。Responseの無い一方通行の思い込みは、間違いを招き、疑念を生む。こと、netの場合は、顔が見えないだけに深刻だ。電話も一緒か。mailでも、たった一言添えるだけで、全然違う。

ただ、このblogってヤツは、そういった意味ではResponseが得やすい。
強制力は無いが、行ったり来たりのCommunicationのツール足りえる。
そういったわけで、こんなに長々1年以上続いたわけだが(^^)

だから、私は、想ったことは書くようにした。
ただし、それは既知の「和」からは時にはみ出す結果ももたらすが。

「だから、わかってんだろ?(=いいから黙ってやれよ)」とか
「ダメです(でも申し訳ないねぇ)」とか
(・・・)の部分は、もはや「和」や「馴合」では通用しない場合が多い。
そして、「沈黙は金」、これはまったく通用しなくなっている。
だから書く。とことん書く。ただし自分の庭で。
#「匿名だから何書いてもいい」っていう、どっかの掲示板は、嫌いだ。
##本当の「匿名」なんて存在しないんだがね。

・・でも、本当に気持ちを理解している関係なら、
少なくとも、言葉足らずであっても、言えばおおむね通じるがねぇ(^^;;
言語を超えた部分でも、ちゃんと見てる?
文化や言語体系によらず、人類普遍の本質だよな、たぶん。
それはそれで、大事にしなきゃ。

|

« お台場にて。 | Main | 祝(?)30000ヒット »

Comments

Post a comment



(Not displayed with comment.)


Comments are moderated, and will not appear on this weblog until the author has approved them.



TrackBack


Listed below are links to weblogs that reference No,thank you.:

« お台場にて。 | Main | 祝(?)30000ヒット »